回到主页

王莹:飞行模式 Flight Mode

飞行模式

Flight Mode
艺术家:王莹

策展人:上官凯莉

开幕活动:行为飞行

开幕时间:2024年1月6日 周六 下午7:00

展期:2024年1月6日—2月6日(预约观展)

展览地址:成都市青羊区锦里西路86号3楼

主办机构:AVG空间

支持机构:伦敦梵高故居、三妹画廊(伦敦)  

Artist: Ying Wang

Curated by Kylie Shangguan

Open Event: Performance Flight

Opening: 7:00 PM, Jan.6 2024

Duration:Jan.6 - Feb.6, 2024 by appointment

Venue: Floor 3, No. 86 Jinli West Road, Qingyang District, Chengdu

Organizer: Aspiring Van Gogh

Support: Van Gogh House London, San Mei Gallery (London)

前 言

Preface


12月19日,艺术家王莹乘坐国航飞机从北京抵达成都。整架飞机客舱内全程散发彩虹光线,旅客感到温暖的同时享受着专属浪漫带来的暧昧。那么在飞行过程中,大家是否会打开飞行模式呢?

飞行模式之切断信号。在电影中,男主角乔治认为,摧毁一个国家成本最低的方法分为三步,首先是隔离,切断通讯和交通,大量的人消失死亡。然后制造恐怖言论,压垮人们心理防线,产生混乱,相互猜疑,相互攻击。随即,第三阶段自动发生,政变与内战。在当代社会,人们离开手机,失去信号,就会产生焦虑或恐惧的情绪。参与王莹行为的观众都将拥有一架纸飞机,在有限的时间和空间中,精准度与偏离感来回摇摆。

飞行模式之极度省电。关闭了发射与接收模块,静态电流相对较小,手机失去上网和通话功能后,使用率减少,亮屏次数减少,从而减少耗电量。此时,飞机上的乘客更多处于休息状态。本次展览的油画作品都是王莹在半睡半醒间的无意识画面。牵手、拥抱、亲吻……这些面对面的接触,缠绕在人与人的关系之中。

上官凯莉|文


On December 19th, Ying arrived in Chengdu from Beijing on Flight. The whole plane cabin emitted rainbow light, and traveller felt warm and ambiguous brought by exclusive romance.So in the process of flight, will everyone open the flight mode?


Flight Mode cuts off the signal. In the film <Leave the world behind>, the hero George believes that the lowest cost way to destroy a country is divided into three steps, the first is isolation, cut off communication and transport, a large number of people disappear and die. Then the creation of a terrorist narrative that crushes people's psychological defence and creates chaos, mutual suspicion and aggression. Subsequently, the third stage occurs automatically, coup d'état and civil war. In contemporary society, people leave their mobile phones and lose their signal, creating anxiety or fear. Audience members participating in Ying's performance will have a paper plane, swinging back and forth between precision and a sense of deviation in a limited amount of time and space.


Flight Mode of Extreme Power Saving. With the transmitter and receiver modules switched off, the static current is relatively small. After the mobile phone loses its internet and call functions, the usage rate decreases and the screen lights up less often, thus reducing power consumption. At this time, more passengers on the aircraft are in a resting state. The oil paintings in this exhibition are all images of Ying'sunconscious while half asleep. Holding hands, hugging and kissing ...... these face-to-face contacts entwine human relationships.

Kylie Shangguan

王莹

Ying Wang

1998年出生于福建泉州。研究生毕业于英国格拉斯哥艺术学院,获得国家艺术留学基金委全额奖学金。本科毕业于四川美术学院。DAAD德国学术交流奖学金获得者,德国奥芬巴赫设计学院邀请。

她的创作不局限于某种具体的媒介,主要以行为和油画出发,通常来自于生活中最细微之处的感受,通过创作去放大人类的觉知。在体验的终点,变得非常冷静,克制以及简洁。清晰而有力量的视觉陈述,如同《老人与海》那样简洁的文字风格,是她在视觉艺术中想要呈现和拥有的。

Ying born in 1998, Quanzhou, Fujian Province. Graduated from The Glasgow School of Art, with the Master Degree and China Scholarship Council. She also got a Bachelor Degree from Sichuan Fine Art Institute, and awarded the DAAD German Academic Exchange Scholarship from hfg, Kunsthochschule des landes hessen university of art and design.

Her creations are not limited to a specific medium, they usually start from Performance and Oils, the smallest sensations of life, and amplify human awareness. At the end of the experience, it becomes so calm, restrained and concise. Clear and powerful visual statements, as simple as the written style of The Old Man and the Sea, are what she wants to present and own in her visual art.